来源:佛山日报
责编:吴少贤
2006-04-28 09:24
安文江
似乎是进入新世纪以后,“哇噻”成了最时髦的感叹词,特别是年轻人,谁用“哎哟”、“啊呀”谁就土得掉渣,惟有“哇噻”才体现与时俱进,连央视的名牌主持人也时不时地“哇噻”一下,可见时尚的诱惑有多大。
我这份年岁当然不会“哇噻”了。至于生活中、影视里的帅哥靓女们喜好“哇噻”,我视之为好新鲜小辈的一种语言时尚,不习惯却也不指责的。要让我回到青少年时代,保不准也“哇噻”连“哇噻”呢。
然而,近读《文摘报》,得知“哇噻”的来源与原意。我啼笑皆非之余,庆幸自己没“哇噻”过。据考证,“哇噻”源自台湾,影响港澳,再波及大陆。“哇噻”系台湾闽南语中的粗话:“哇”即“我”,“噻”原为“塞”,指性动作,翻成北方话就是“我操”。十足的秽言粗语。像北方“他妈的”盛行于街巷成了使用频率很高的口头语一样,“哇噻”因其音调起伏、节奏明快、夸大有度且含义不明而流行开来,被好追时尚的青少年误用而乐此不疲矣。
想起女明星穿含“妓女”之意的英文套衫,又想起某跳水皇后那条有不少英文脏词的裤子,“不知不为过”,没必要对她们挖苦。同样,对不知“哇噻”原意的年轻人也不必嘲笑。然而,我们该思考的是,“哇噻”误用所显示的时尚弱智化倾向,就是只要新潮时髦便奋起直追,全然不愿作深一层的探究,丢面子跌身价还不知道哪丢的哪跌的——穿“妓女”衫不丢脸、说粗口不跌价么?
其实,好时尚的岂止是年轻人,不“哇噻”的成年人更多不分青红皂白追时尚的弱智倾向。影视编导该属高智商群体吧?可他们热衷于为侠客竖碑,为妓女列传,为皇阿玛唱颂歌。打开电视,哪一天少得了大侠亮剑、皇阿玛称朕!你说,这是不是比“哇噻”更“哇噻”!
搬一句老掉牙的比喻,倘若流行便好,那么最好的应是流行性感冒,现今该加上禽流感和艾滋病了。青少年缺乏鉴别能力尚可谅解,但成年人、尤其是文化艺术工作者也视丑为美,把“哇噻”当时髦,那就祸莫大焉!
朋友,千万别“哇噻”了!当然,也许会有人跳出来与我“商榷”道:不就是感叹词么!“哇噻”者并没有粗口之意,你何必小题大做!倘若能如此化丑为美,你就继续“哇噻”去吧。